Register forum user name Search FAQ

Gammon Forum

Notice: Any messages purporting to come from this site telling you that your password has expired, or that you need to verify your details, confirm your email, resolve issues, making threats, or asking for money, are spam. We do not email users with any such messages. If you have lost your password you can obtain a new one by using the password reset link.

Due to spam on this forum, all posts now need moderator approval.

 Entire forum ➜ MUSHclient ➜ Bug reports ➜ Translate german characters - not working

Translate german characters - not working

It is now over 60 days since the last post. This thread is closed.     Refresh page


Posted by Hve   Germany  (11 posts)  Bio
Date Wed 09 Apr 2003 08:50 PM (UTC)
Message
After Update from ver3.32 to ver3.36
the Option
Input - Commands - Translate German characters
is no longer functional.
This option is supposed to (and formerly did) translate
any "ä", "ö", "ü", "ß" typed in the command to
be sent to the mud as "ae", "oe", "ue", "sz".
After the update however, they are sent untranslated.
Top

Posted by Nick Gammon   Australia  (23,173 posts)  Bio   Forum Administrator
Date Reply #1 on Wed 09 Apr 2003 09:45 PM (UTC)
Message
Ach! I remember the option well. I moved the code carefully from one spot to another. Obviously not carefully enough. I'll fix that. Thanks for the advice.

- Nick Gammon

www.gammon.com.au, www.mushclient.com
Top

Posted by Nick Gammon   Australia  (23,173 posts)  Bio   Forum Administrator
Date Reply #2 on Wed 09 Apr 2003 10:59 PM (UTC)
Message
It works in some places, but not others. I have fixed that in version 3.37.

- Nick Gammon

www.gammon.com.au, www.mushclient.com
Top

Posted by Flannel   USA  (1,230 posts)  Bio
Date Reply #3 on Thu 10 Apr 2003 08:39 AM (UTC)
Message
The S-zet (ß) is supposed to be a double s (ss)

not a sz...

~Flannel

Messiah of Rose
Eternity's Trials.

Clones are people two.
Top

Posted by Nick Gammon   Australia  (23,173 posts)  Bio   Forum Administrator
Date Reply #4 on Thu 10 Apr 2003 09:29 AM (UTC)
Message
Can we get some confirmation of this from our German speakers? I have done a search on the Net which is inconclusive. For instance:

http://documents.wolfram.com/teachersedition/MathematicaBook/A.11.1527.html

This shows that "ss" and "sz" are acceptable aliases for ß.

Also, Hve in the earlier post mentioned "sz" not "ss".

- Nick Gammon

www.gammon.com.au, www.mushclient.com
Top

Posted by Poromenos   Greece  (1,037 posts)  Bio
Date Reply #5 on Thu 10 Apr 2003 11:34 AM (UTC)
Message
From what i've heard, S-zet is now being replaced by "ss", so i think that that would be a better conversion.

Vidi, Vici, Veni.
http://porocrom.poromenos.org/ Read it!
Top

Posted by Hve   Germany  (11 posts)  Bio
Date Reply #6 on Thu 10 Apr 2003 12:25 PM (UTC)
Message
OK, sorry to have caused that trouble, Nick.
I mentioned "ß -> sz" only because that was the original implementation.

Historically, 'ß' is a ligature of 's' and 'z', though one can hardly recognize that nowadays: The (German or Fraktur) 's' had a variant that looked more or less like an 'f' without horizontal bar and the 'z' looked quite similar to a '3'. Hence the combination gave the famous beta-like shape.
And hence this is called "sz-ligature".

Nevertheless, it is absolutely unusual to replace 'ß -> sz' nowadays. One always uses 'ß -> ss' and this is also what the 'authoritative' German dictionary (the Duden) says.

Note that 'Translate german characters' is older than the problem of restricting to ASCII and has already been used in handwriting. For example, it is usual not to use umlauts and 'ß' in a crossword puzzle (although the german version of Scrabble has 'Ä', 'Ö', 'Ü'!).
Also, note that 'ß' is considered a lower-case letter.
Hence, "Carl-Friedrich Gauß" ususally becomes "CARL-FRIEDRICH GAUSS" upon capitalization.

To sum up: Once You're at it, I suggest You should
ä -> ae
ö -> oe
ü -> ue
ß -> ss


Thanks for Your interest in funny letters,
Hagen
Top

Posted by Flannel   USA  (1,230 posts)  Bio
Date Reply #7 on Thu 10 Apr 2003 08:16 PM (UTC)

Amended on Thu 10 Apr 2003 08:22 PM (UTC) by Flannel

Message
In crossword puzzles, at least, as far as Ive come in contact with, you never use the 'special' characters, ö is always oe, ä ae, ü ue, and ß ss.

And yeah, Also in words like Street (Straße - Strasse).

I dont think Ive ever encountered ß as sz... What are some examples (just for my own curiosity)

edit:(now that I read Hve's above post in detail)....

lots of old letterings used something that looked like an f as s (Olde-English did too, etc). and the z looked like our cursive z.... so yeah, I can see wehre youre comming from for it look look like ß thats interesting... Ill have to look into that.

~Flannel

Messiah of Rose
Eternity's Trials.

Clones are people two.
Top

Posted by Nick Gammon   Australia  (23,173 posts)  Bio   Forum Administrator
Date Reply #8 on Thu 10 Apr 2003 10:28 PM (UTC)
Message
OK, I've changed that in version 3.37.

Quote:

To sum up: Once You're at it, I suggest You should
ä -> ae
ö -> oe
ü -> ue


I also have the upper-case versions of the first three, they were in the current version. However ß is now ss.

- Nick Gammon

www.gammon.com.au, www.mushclient.com
Top

The dates and times for posts above are shown in Universal Co-ordinated Time (UTC).

To show them in your local time you can join the forum, and then set the 'time correction' field in your profile to the number of hours difference between your location and UTC time.


26,323 views.

It is now over 60 days since the last post. This thread is closed.     Refresh page

Go to topic:           Search the forum


[Go to top] top

Information and images on this site are licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Australia License unless stated otherwise.